Processo de controle de qualidade para versões localizadas
Este guia está em progresso e será aperfeiçoado constantemente. Os testes envolvem os projetos de Controle de qualidade do OOo e os projetos locais. Notícias atualizadas acerca desse guia serão informadas neste projeto, no projeto de Controle de qualidade do OOo e no projeto de Localização.
De onde as versões localizadas vêm?
Versões localizadas são criadas pelas comunidades. O projeto de Localização coordena esta atividade e pode se ver o estado de cada localização na sua página de estados.
O que fazer aqui, em Controle de qualidade?
A importância de termos testes de CQ nestas versões é para reduzir a possibilidade de que elas não funcionem. Elas ainda podem conter problemas, mas passando por um processo de CQ garantimos, no mínimo, que não estaremos distribuindo um programa que nem possa ser instalado ou que funciona, etc.
O que é o processo de CQ?
- Versões localizadas estão disponíveis em diversos lugares, dentre eles:
- nos espelhos, no diretório /contrib/rc para a maioria das versões disponibilizadas pela equipe de engenharia de liberação de Hamburgo.
- http://oootranslation.services.openoffice.org/pub/OpenOffice.org/ para pacotes de linguagens ou versões completas disponibilizados pela equipe de Hamburgo*.
- locais usados pelos contribuidores de diferentes plataformas.
- Para o BrOffice, os arquivos ficam disponívem em: ftp://www.broffice.org/. Verifique a lista de espelhos em: http://www.broffice.org.br/download.
- Uma ferramenta nova, chamada QATrack, é onde são colocadas as informações atualizadas sobre o estado das versões: compilando, não testada, em CQ, aprovada, distribuida.
- Coordenadores dos projetos locais ou pessoas indicadas por eles para ajudar na tarefa de CQ baixam as versões e rodam uma série de testes. Este processo deve ser iniciado logo após as versões candidatas a serem finais se tornarem disponíveis e não devem levar mais que duas semanas para terminar. Para gerenciar os testes, as atribuições deles às pessoas e os resultados, é utilizado o portal de Gerência de Casos de Testes.
- Finalmente, após as versões serem aprovadas e estarem disponíveis nos espelhos, ela deve ser anunciada pelas pessoas apropriadas, como o líder local.
Processo de CQ para o BrOffice
No início dos nossos trabalhos não usaremos o portal citado acima. A comunicação será feita por intermédio de emails. Os testes serão enviados por Caio Tiago Oliveira para cada testador e os resultados serão enviados por email a ele, de volta.
Os testes estão em inglês, seria interessante a pessoa comentar da necessidade deles serem traduzidos antes de serem enviados ou da sua disponibilidade para traduzí-los (mesmo que apenas traduzí-los e enviar a tradução, sem realizar os testes).
Esta é a parte onde mais precisamos de gente disposta a ajudar, para acelerar o processo o máximo possível. Em tempos de calmaria poderemos ir desenvolvendo-o, juntamente com o GCT, treinar os usuários mais interessados a usar o portal e descentralizar os testes o máximo possível.
A comunidade pode ajudar muito aqui e esperamos que ambos se beneficiem dessa interação. Teremos testes realizados, garantindo a qualidade do BrOffice e esperamos que eles sejam realizados, como indicado, antes da versão em inglês ser liberada, para que não demoremos muito após isso para liberar a nossa versão localizada.
* - Estamos em processo de adaptação da tradução à fornecida pela Sun, portanto os pacotes mais recentes podem não corresponder aos que estejam nestes diretórios.
